Електронний архів Полтавського університету економіки і торгівлі >
Навчально-науковий інститут денної освіти >
Кафедра української, іноземних мов та перекладу >
Кваліфікаційні роботи (проєкти) бакалаврів та магістрів (ННІДО УІМП) >

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.puet.edu.ua/handle/123456789/15208

Название: Аналіз автоматизованих систем перекладу та їхньої ефективності
Авторы: Бут, Ярослав Юрійович
Ключевые слова: автоматизований переклад
машинний переклад
системи машинного перекладу
google translate
deepl
технології перекладу
комп'ютерна лінгвістика
cat-системи
оцінка якості перекладу
порівняння перекладів
нейронні мережі
алгоритми машинного навчання
Дата публикации: 2025
Издатель: Полтавський університет економіки і торгівлі
Библиографическое описание: Бут, Я. Ю. Аналіз автоматизованих систем перекладу та їхньої ефективності: кваліфікаційна робота ... магістра : 035 Філологія, освітня програма 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська / Ярослав Юрійович Бут. - Полтава, 2025. - 122 с.
Аннотация: Об’єктом дослідження є автоматизовані системи перекладу, а саме їх функціональні можливості та застосування у професійній діяльності перекладачів. Предмет дослідження ‒ принципи функціонування, ефективність автоматизованих систем перекладу та їх здатність вирішувати завдання перекладу текстів різної тематики і складності. Мета дослідження – всебічний аналіз функціональних можливостей автоматизованих систем перекладу та оцінка їх ефективності в різних умовах перекладацької практики. Дослідження зосереджене на вивченні переваг та обмежень використання цих систем у реальних умовах перекладу та розробці рекомендацій для їх вдосконалення і підвищення ефективності роботи перекладачів. Методи дослідження. Відповідно визначених завдань використано такі методи дослідження: Теоретичні: Аналіз наукових джерел, статей, книг та інших ресурсів, присвячених вивченню автоматизованих систем перекладу. Порівняння характеристик різних систем перекладу, виявлення їхніх сильних та слабких сторін. Класифікація автоматизованих систем перекладу за типом, функціональністю та сферою застосування. Емпіричні: Проведення експериментів на базі популярних систем перекладу (Google Translate, DeepL, SDL Trados) з перекладу текстів різної тематики. 6 Оцінка якості перекладів за допомогою метрик, таких як BLEU, TER, METEOR, які використовуються для вимірювання точності машинного перекладу. Аналіз результатів експериментів, визначення їх впливу на якість кінцевого продукту перекладу. Наукова новизна та теоретичне значення одержаних результатів полягає в в комплексному підході до аналізу можливостей автоматизованих систем перекладу. Це включає як теоретичне порівняння характеристик таких систем, так і їх оцінку в умовах перекладацької практики. В першу чергу, дослідження пропонує детальну оцінку ефективності автоматизованих перекладацьких систем (АТП) за допомогою об'єктивних метрик, що дозволяє порівнювати різні системи і робити висновки щодо їх надійності в різних умовах. Практичне значення отриманих результатів дослідження полягає в тому, що вона надасть рекомендації для вибору найбільш ефективних автоматизованих систем перекладу в залежності від специфіки перекладацького завдання. Визначення сильних та слабких сторін систем перекладу дозволить оптимізувати роботу професійних перекладачів та підвищити якість їхньої діяльності. Це дасть змогу більш точно обирати інструменти для виконання конкретних перекладацьких задач, що особливо важливо для перекладачів, які працюють у специфічних сферах, таких як медицина, юриспруденція або техніка.
URI: http://dspace.puet.edu.ua/handle/123456789/15208
Располагается в коллекциях:Кваліфікаційні роботи (проєкти) бакалаврів та магістрів (ННІДО УІМП)

Файлы этого ресурса:

Файл Описание РазмерФормат
Аналіз автоматизованих систем перекладу та їхньої ефективності.pdf1,28 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть

Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2005 MIT and Hewlett-Packard - Обратная связь